Tohoshinki - Why Did I Fall In Love With You (Kanji, Romanji, English and Indonesia Translation)
Kanji
どうして…君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると 思ってたのに
でも君が選んだのは違う道
どうして…君に何も伝えられなかったんだろう?
毎日毎晩募ってく想い
溢れ出す言葉 解ってたのに(もう届かない)
初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
何処へ行くのにも一緒で 君がいることが当然で
僕らはふたりで大人になってきた
でも君が選んだのは違う道
どうして…君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると 思ってたのに(もう叶わない)
特別な意味を持つ今日を 幸せがあふれ出す今日を
綺麗な姿で神様に誓ってる君を
僕じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
僕はどうやって見送ればいいのだろう?
もうどうして…君を好きになってしまったんだろう?
あの頃の僕らの事を(もう戻れない)
考えた…(もう戻らない)考えた…
どうして…君の手を掴み奪えなかったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
僕の横にいるはずだった(もう叶わない)
それでも…君が僕のそば 離れていっても
永遠に君が幸せであること ただ願ってる
(例えそれがどんなに寂しくても)
辛くても…
Romaji
[Jaejoong]
doushite... kimi wo suki ni natte shimattan darou?
donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
koko ni iru to, omotteta no ni
[Yoochun]
demo kimi ga eranda no wa chigau michi
[Jaejoong]
doushite... kimi ni nani mo tsutaerare nakatta n darou?
mainichi maiban tsunotteku omoi
afuredasu kotoba, wakatteta no ni (mou todokanai)
[Junsu]
hajimete deatta, sono hi kara kimi wo shitte ita ki ga shita n da
amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari
[Changmin]
doko e iku no ni mo issho de kimi ga iru koto ga touzen de
bokura wa futari de otona ni natte kita
[Yoochun]
demo kimi ga eranda no wa chigau michi
[Junsu]
doushite...kimi wo suki ni natte shimatta n darou?
donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
koko ni iru to, omotteta no ni (mou kanawanai)
[Yunho]
tokubetsu na imi wo motsu kyou wo shiawase ga afuredasu kyou wo
kirei na sugata de kami sama ni chikatteru, kimi wo
[Yoochun]
boku ja nai hito no tonari de shukufuku sareteru sugata wo
boku wa dou yatte miokureba ii no darou?
[Jaejoong]
mou doushite kimi wo suki ni natte shimatta n darou?
ano koro mo, bokura no koto (mou moderenai) kangaeta (mou modorenai) kangaeta
[Changmin]
doushite... kimi no te wo tsukami ubae nakatta n darou?
donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
boku no yoko ni, iru hazu datta (mou kanawanai)
[Junsu]
sore demo... kimi ga boku no soba hanarete itte mo
eien ni kimi ga shiawase de aru koto tada negatteru
(tatoe sore ga donna ni sabishikute mo)
tsunakute mo
English
Why did I fall in love with you?
No matter how much time had passed
I thought you'd always be here with me
But you've chose a different path...
Why couldn't I tell you my feelings?
My feelings grew every day and night
The overflowing words...although I know...
They won't reach you now
From the first day we met,
I felt like I knew you
The two of us clicked naturally
We went everywhere together
It was usual for you to be with me
We grew up to be adults together
But you've chose a different path...
Why did I fall in love with you?
No matter how much time passed
I thought you'd always be here with me
That won't happen anymore
Today holds a special meaning for you
Today is the day when you stand with a happy face
You make a vow to God looking beautiful
Next to a person who isn't me
And being blessed
How should I see you off?
So why did I fall in love with you?
Our past
I can't return there anymore (I thought it over x2)
Why couldn't I grab your hand and take you away?
No matter how much time passes
You're supposed to be by my side
That won't happen anymore...
Even though you're away from me
For your eternal happiness
I'll just wish for it
However lonely it'll make me
Or how hard it'll be
Indonesia
Mengapa akhirnya aku jatuh untukmu?
Tidak peduli berapa banyak waktu telah berlalu,
aku berpikir bahwa kamu akan selalu di sini
Tapi kamu harus memilih jalan yang berbeda
Mengapa aku tidak bisa menyampaikan kepadamu?
perasaanku yang tumbuh setiap hari dan malam
Kata-kata mulai meluap
Tapi aku tahu mereka tidak akan menyentuhmu sekarang
Dari hari pertama aku bertemu denganmu
aku merasa seperti aku tahu kamu
Dan kita berdua menyatu bersama-sama secara alami
Kemanapun kita pergi, itu akan bersama-sama
Hal itu begitu alami bagi kamu untuk menjadi denganku
Kita menjadi dewasa bersama-sama
Tapi kau memilih jalan yang berbeda
Mengapa akhirnya aku jatuh untukmu?
Tidak peduli berapa banyak waktu telah berlalu,
aku berpikir bahwa kamu akan selalu berada di sini (tapi sekarang tidak lagi)
Hari ini, hari yang memegang arti khusus
Hari dimana kamu berdiri dengan senyum kebahagiaan
Berdoa kepada Allah dalam penampilanmu yang indah
Dengan orang di sebelah kamu yang bukan aku
Bayanganmu menerima berkat
Bagaimana mungkin aku hanya berdiri di samping dan menonton
Jadi kenapa aku akhirnya jatuh untukmu?
Kita tidak bisa kembali ke waktu itu, atau bagaimana kita (aku sudah memikirkan itu)
Mengapa aku tidak dapat mengambil tanganmu?
Tidak peduli berapa banyak waktu berlalu
Kamu harus selalu ada di sisiku
Sekarang tidak akan pernah terwujud
Tapi, meskipun aku mengatakan bahwa aku ingin kau dekat denganku
aku hanya berdoa bahwa kamu akan bahagia selamanya
Tidak peduli seberapa besar yang membuatku kesepian
1 komentar:
Posting Komentar